IdVROOM, Vous prononcez ça comment, Vous ?

idvroom

I-DV-Room, humm…..kézako ? Une chambre, une pièce pour lire des DV(D) dans les trains ID-Tgv ?

N’empêche, il manque un « D » pour faire DVD, donc, cela ne doit pas être çà.

Pourtant,

« Room » après Ouigo (Entendez aussi « WeGo ») et maintenant OuiBus,

« Id » se peut aussi se prononcer « aïe-dit » (non, pas Heïdi, pas d’Allemand dans tout cela, apparemment, c’est moins vendeur que la langue de Shakespeare)

« Room » « Room » « Room » , pourquoi donc cette « british touch » ?

Hélas, trois fois, Hélas.

Ce que mon esprit se refusait à lire et à entendre, c’était “V-Room” “V+Room”, enfin, “Vroum”, quoi.

Oui, comme dans « vroum vroum », quand enfant (ou pas), vous vous amusez à imiter le bruit du moteur et faites rouler la voiture miniature sur le parquet.

Consternation.

Alors, quoi, le covoiturage, c’est un « jeu pour enfants » ?

Ah non, un « jeu d’enfants » vous me dites ?

Ok.

Certes.

D’ailleurs, à regarder la page d’accueil du site : https://www.idvroom.com/

je retrouve la thématique enfantine : fond bleu et rose layettes, des illustrations joliment naïves, une voiture girafe, et même une voiture anglaise ( et hop ! Un petit volant à droite pour retrouver la british touch !).

Je m’incline. Ou presque.

N’empêche que « vroum », il fallait oser. D’ailleurs, ils ne l’ont pas tout à fait osé, en se masquant derrière le double « o » so british.

La SNCF, notre Mère à tous ?

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s